연구소 동정

2019년 인재 채용 공고

상생문화1 | 2019.10.14 07:01 | 조회 25359

 

 

인재 채용 공고

 

 

증산도상생문화연구소
Jeung San Do Sangsaeng Research Institute
 

 

한국의 문화, 역사, 종교에 관해 전문적으로 연구하고 번역하는 국내 유일한 인문학 연구소!!

대한민국의 역사와 종교, 영성 문화를 전 세계에 알리는 한국의 유일한 인문학 연구소입니다.
본 연구소에서는 증산도의 경전인 증산도 도전과 더불어 한민족과 인류의 원형문화가 담긴 사서 환단고기
철저한 연구와 고증을 거쳐 세계 각국 언어로 번역하고 있습니다.

지금 인류는 상생의 문명이 열리는 새로운 도약의 시대로 다가가고 있습니다.

상생문화연구소는 새 문화 원전인 도전연구를 통해 상생의 새 문명을 건설하기 위한
이론적, 실천적 기반을 마련하고, 아울러 심혈을 기울이는 도전번역을 통해 온 인류가 상생으로 살아갈
새 세상 이야기를 세계인들에게 전하고 있습니다.

한국의 문화, 역사, 종교에 관해 전문적으로 번역하는 대한민국의 유일한 인문학 연구소인
증산도상생문화연구소(www.jsd.re.kr)에서 번역분야의 인재를 초빙합니다.


이에 본 연구소에서는 해당 언어 분야의 한국인과 원어민을 동시에 채용합니다.

모집분야 및 자격요건


1. 번역 부문

모집부문

자격요건 및 학력

영어

번역자

자격요건

-영 이중언어를 하는 영어 원어민

학력

인문학 학사 이상

영어

편집자

자격요건

영어 문장 능력이 뛰어난 원어민

학력

인문학 학사 이상 (경력직 우대)

독일어
번역자

자격요건

독어독문학 전공한 한국인, 또는 한-독 이중언어를 하는 독일어 원어민

학력

한국인 (독어학, 독문학 박사)

원어민 (인문학 석사 이상)

독일어
편집 또는 교정

자격요건

독일어 원어민

학력

인문학 석사 이상

러시아어
번역자

자격요건

-러 이중언어를 하는 러시아어 원어민

학력

인문학 석사 이상

러시아어
감수자

자격요건

한국인

학력

러시아어학, 러시아문학 박사

힌디어
번역자

자격요건

-힌 이중언어를 하는 힌디어 원어민

학력

인문학 석사 이상

힌디어

감수자
(겸 번역자)

자격요건

한국인

학력

힌디어학, 힌디문학 (또는 철학) 박사

베트남어 
번역자

자격요건

-베 이중언어를 하는 베트남어 원어민

학력

인문학 석사 이상

베트남어
감수자
(겸 번역자)

자격요건

한국인

학력

베트남어학, 베트남문학 박사

인도네시아어
번역자

자격요건

-인 이중언어를 하는 인도네시아어 원어민

학력

인문학 석사 이상

인도네시아어
감수자
(겸 번역자)

자격요건

한국인

학력

말레이-인도네시아어학, 말레이-인도네시아문학 박사

아랍어 
번역자

자격요건

-아 이중언어를 하는 아랍어 원어민

학력

인문학 석사 이상

아랍어
감수자
(겸 번역자)

자격요건

한국인

학력

아랍어학, 아랍문학 박사

포르투갈어
번역자

자격요건

-포 이중언어를 하는 포르투갈어 원어민

학력

인문학 석사 이상

포르투갈어
감수자
(겸 번역자)

자격요건

한국인

학력

포르투갈어학 , 포르투갈문학 박사

이탈리아어
번역자

자격요건

-이 이중언어를 하는 이탈리아 원어민

학력

인문학 석사 이상

이탈리아어
감수자
(겸 번역자)

자격요건

한국인

학력

이탈리아어학, 이탈리아문학 박사

그리스어
번역자

자격요건

-그 이중언어를 하는 그리스어 원어민

학력

인문학 석사 이상

그리스어
감수자
(겸 번역자)

자격요건

한국인

학력

그리스어학, 그리스문학 (또는 철학박사

일본어
번역자

자격요건

한국인

학력

일본 대학에서 학부나 대학원 과정을 최소 수년 이상 거친 사람
이후 번역 관련 업무에서 최소 수년 이상의 경험이 있는 사람 (인문학 분야)

일본어
번역자

자격요건

-일 이중언어를 하는 일본어 원어민

학력

인문학 소양을 갖춘 자 

일본어
편집자

자격요건

일본어 원어민

학력 

번역 교정 및 일본어 문장 편집 방면 유경력자 (작가 및 전문 편집자 등)

중국어
번역자
(겸 감수자)
(중국 고문이나 현대문을
한국어로 번역,
-중 번역 감수

자격요건

한국인

학력

중국어학, 중국문학 박사

히브리어
번역자

자격요건

-히 이중언어를 하는 히브리어 원어민

학력

인문학 석사 이상

히브리어
감수자 (겸 번역자)

자격요건

한국인

학력

히브리어학, 히브리문학 박사

터키어
번역자

자격요건

-터 이중언어를 하는 터키어 원어민

학력

인문학 석사 이상

터키어
감수자 (겸 번역자)

자격요건

한국인


학력

터키어학, 터키문학 박사 

페르시아어
번역자

자격요건

-페 이중언어를 하는 페르시아어 원어민


학력

인문학석사 이상 

페르시아어
감수자 (겸 번역자)

자격요건

한국인


학력

페르시아어학, 페르시아문학 박사 



2. 연구 부문

모집부문

자격요건 및 학력

인도철학
전문가

자격요건

한국인

학력

인도철학 전공으로 석사 또는 박사학위를 취득한 자

이후 관련 분야에서 최소 수년 이상의 경험이 있는 자

고조선 역사
전문가

자격요건

한국인

학력

고조선 역사 전공으로 박사학위를 취득한 자

이후 관련 분야에서 최소 수년 이상의 경험이 있는 자

출판 기획/

편집 및 집필/

교정교열 전문가

자격요건

한국인

학력

한국학(국어, 국사, 국학 등) 전공으로 학사학위 이상 취득자

출판, 신문, 방송 분야에서 관련 업무 10년 이상 종사한 유경험자 우대

 

자격요건(공통사항)

1) 한국어 책자를 해당 외국어로 번역할 수 있는 분 (인문학 분야)

   . 해당 언어 분야에서 석사 학위를 취득하신 분 (한국인)

   . 해당 언어 국가에서 인문과학 또는 사회과학 분야 석사 학위를 취득하신분 (한국인)

   . 해당 언어 국가에서 학사를 취득하고 한국에서 인문과학 분야 ()박사 학위를 취득하신 분 (해당 언어 원어민)

   . 한국어능력시험 5급 이상인 자 (해당 언어 원어민)

 2) 해당 언어 책자 편집이 가능한 분 (인문학 분야)


   . 해당 언어 사용 국가에서 인문학 분야 학사와 ()박사 학위를 취득하신 분 (영어, 독일어 원어민)

   . 한국어 능력은 무관

3) 연구원 임용과 해외여행의 결격사유가 없는 분

 

급여조건

면접 후 결정

 

복리후생

4대 보험 및 퇴직금

식사 제공 (아침, 점심, 저녁)

숙소 제공 (외국인)

 

제출서류

이력서 (사진첨부)

자기소개서

학위 및 성적증명서

최종 학위논문 1, 최근 4년 이내 발표 논문 (별쇄본 제출가능)

한국어능력시험 (TOPIK) 점수표 (원어민 번역 지원자)

상기 서류를 우편 또는 이메일(juyan@nate.com)로 제출 바랍니다.

 

전형절차

서류전형

면접전형

최종합격

입사

 

지원방법

E-mail : juyan@nate.com

우편접수

 

제출기간 및 제출처

제출기간 : 채용시 마감

제출처 : 대전광역시 중구 중앙로 79번길 70 (대전광역시 중구 선화동 356-8번지) 증산도상생문화연구소 1층 총무실

 

문의사항

채용팀장 : 010-4290-5015 (이영미)

 

English 

The Jeung San Do Sangsaeng Research Institute (www.jsd.re.kr) is the sole humanities research institute in the
Republic of Korea that informs its translation projects with expertise in Korean culture, history, and religion.
To carry out this work, our institute is looking to hire talented Korean translators and native speakers
of the following languages:


English/ Spanish/ German/ Russian/ Arabic/ Portuguese/ Vietnamese/ Malay-Indonesian/ Italian/ Greek/ Hindi/ Hebrew/ Turkish/ Persian/ Chinese/ Japanese Translator & Editor Positions Available (Daejeon, South Korea)


The Jeung San Do Sangsaeng Research Institute is the only humanities-based research institute in Korea that acquaints the
entire world with Korean history, religion, and spiritual culture. After intensive research on the Dojeon, the scripture of
Jeung San Do, and the Hwandan Gogi, a history text detailing the archetypal culture of Koreans and the rest of humanity,
our institute now works to translate these two texts into the many languages of the globe. Humanity is currently on the 
precipice of a new era of sangsaeng (“mutual life-bettering”) unlike anything ever experienced before.
The Dojeon is the source text for building a new culture, and through exhaustive research of this scripture,
the Jeung San Do Sangsaeng Research Institute works to establish the theoretical and practical basis for building the new civilization of mutual life-bettering. With our dedicated translation of the Dojeon, we aim to convey to all of Earth’s
people the teachings of a new world in which humanity will live in harmony through sangsaeng.


The Jeung San Do Sangsaeng Research Institute is seeking translators from Korean into English, Russian, Spanish, Arabic,
Hindi, Italian, Vietnamese, Malay-Indonesian, Greek, Portuguese, Mongolian, Japanese. The Institute also seeks
writer/editors for English and German publications.
Jeung San Do is a spiritual movement founded in Korea. The Research Institute, located in Daejeon South Korea,
academically studies Jeung San Do teachings and translates them into foreign languages.


The position of translator entails the translation of lectures, books, articles, promotional materials, and various compositions
from Korean to other languages.


The position of writer/editor entails the revision of translated works, producing original composition, creating promotional material,
proofreading, and any other tasks related to publication of English and German materials

 

QUALIFICATIONS

(Translator)


Native speakers of the corresponding language with an advanced degree in literature, religion, or philosophy preferred.
Excellent understanding of written and spoken Korean required. Good comprehension of Eastern philosophy texts in
Korean required. Willingness and ability to work and live within a foreign culture.


(Editor)

Native speakers of English and German with advanced degree in liberal arts (area of philosophy, religion, or literature) preferred.

Extensive professional experience with editing/writing, referencing style manuals required.

Willingness and ability to work and live within a foreign culture.

 

LENGTH OF CONTRACT

One year (renewable)

HOURS

9am - 6pm (Monday - Friday)

BENEFITS

Rent-free accommodations (single furnished studio)

round-trip airfare

paid leave

THE OTHERS

Send cover letter, resume, and writing samples via e-mail. Candidates may be asked to submit other documents. For more 
information about Jeung San Do, visit us on the web at www.jeungsando.org

Jeung San Do Sangsaeng Research Institute
70, Jungang-ro 79beon-gil, Jung-gu, Daejeon, 
34862, South Korea

TEL : 82-070-8644-3021
E-mail: juyan@nate.com


twitter facebook kakaotalk kakaostory 네이버 밴드 구글+
공유(greatcorea)
도움말
사이트를 드러내지 않고, 컨텐츠만 SNS에 붙여넣을수 있습니다.
163개(2/8페이지)
연구소 동정
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
공지 러시아어팀 블라디슬라브 루스 연구원 러시아 귀국 사진 첨부파일 상생문화1 19050 2022.07.28
공지 2022년 증산도 후천 선문화 국제학술대회 (5/17-20) 사진 첨부파일 [4] 상생문화 25240 2022.04.15
공지 RE:2022년 증산도 후천 선문화 국제학술대회 (5/17-20) [SN 사진 첨부파일 상생문화 23267 2022.05.16
140 2020년 인도 탐방단 보고: 힌두교 사원 및 아쉬람 편 사진 상생문화1 4746 2020.03.11
139 인도문화답사 상생문화1 3994 2020.03.10
138 신입연구원 소개 상생문화1 4259 2020.03.10
137 인도 환단고기북콘서트 상생문화1 4375 2020.03.06
136 연구소 직제개편 상생문화1 13640 2020.02.07
135 안경전 이사장님, 인도 환단고기 북콘서트 초청 특강 상생문화1 14454 2020.01.20
134 연구소 홈페이지 운영 및 자문위원 위촉 상생문화1 12645 2020.01.03
133 2020년 시무식 가져 상생문화1 13322 2020.01.03
132 안경전 이사장님, 12월 6일 세계환단학회 추계학술대회 초청특강 첨부파일 상생문화1 14716 2019.11.29
>> 2019년 인재 채용 공고 첨부파일 상생문화1 25360 2019.10.14
130 본 연구소 연구위원 2인, 이명수 의원실·세계환단학회 주최 첨부파일 상생문화1 5249 2019.05.27
129 안경전 이사장님, 2018년 세계환단학회 추계학술대회 초청특강 사진 첨부파일 상생문화1 6227 2018.11.28
128 2018년 외국어 번역 인재 초빙 상생문화1 7214 2018.06.15
127 안경전 이사장님, 2018 행촌학술문화진흥원 세계환단학회 공동 춘계학술대 사진 첨부파일 상생문화1 5589 2018.05.16
126 안경전 이사장님, 개벽문화 북 콘서트 초청강연 상생문화1 6095 2018.04.20
125 안경전 이사장님, 2017년 세계횐단학회 추계학술대회 초청특강 상생문화1 6242 2017.11.27
124 상생문화연구소 개최, <일제 강점기 민족운동의 산실 보천교의 재발견> 학 상생문화1 4944 2017.11.22
123 안경전 이사장님, 세계환단학회 카자흐스탄 학술대회 초청 환단고기 콘 상생문화1 5814 2017.11.22
122 문의합니다 첨부파일 비밀글 둥지방 4 2017.11.18
121 보천교 학술대회 <일제 강점기 민족운동의 산실 보천교의 재발견> 공지 상생문화1 6536 2017.11.03
EnglishFrenchGermanItalianJapaneseKoreanPortugueseRussianSpanishJavanese